INTERVIURILE LUI ADI * PER ANSAMBLU * TRADUCERE DIN ROMÂNEȘTE ÎN ROMÂNEȘTE După înfrîngerea…

INTERVIURILE LUI ADI * PER ANSAMBLU * TRADUCERE DIN ROMÂNEȘTE ÎN ROMÂNEȘTE După înfrîngerea…
aqualine.ro/

INTERVIURILE LUI ADI * PER ANSAMBLU * TRADUCERE DIN ROMÂNEȘTE ÎN ROMÂNEȘTE

După înfrîngerea în fața lui Dinamo Moscova, care a anulat orice pretenție a CSMB pentru locul 2 în grupa E a Ligii Campionilor, Adina Salaoru spune (turuie) iar lucruri trăsnite:

ottobroker.ro

– „per ansamblu“ [de pe unde ai luat asta, măi Adi? de la Șelăreasa?]
– „Mă bucur că publicul s-a putut bucura.“ 🙂

Cine are ceva spirit de observație, va observa diferența dintre declarația înregistrată pe video și ce au transcris în postare proștii lui Gabriela Szabo de la CSMB 😀
Au făcut o traducere din românește în românește!

creditfix.ro

https://www.facebook.com/CSMBVolei/videos/2386443578050668/


Comentezi?